Peace Among Neighbors

English

I am an Arab who loves his country

In my faith there is a place for all religions.

I aspire to build a home that stands firm

Even with the sorrows of ages on my shoulders

I am an Arab

I place faith in peace among neighbors

I am a Jew. The Torah is my way.

I stem from the tree of Abraham

Friend of a merciful God

My history narrates this lineage

As the Qur'an affirms it

I am a Jew

My book calls on neighbors to overcome their differences

What we strive for brings us together

Brethren in an ancient trust

For the sake of a lasting peace

We build bridges to one another

Let no one bring us war and bloodshed

Let no one deceive us into hate

We have awoken to a promise that is blooming

Our futures are intertwined

In dreaming of peace and coexistence

I embrace a hope all nations share

I pledge my ideas and the power of my pen

To the promise of peace among neighbors

Friend, my dream is yours

I seek peace and security.

I devote what I know and all that I have learned

To this sacred pact of ours

Call us a youthful alliance

Say what you will as we spread these dreams

But we have decided not to fight one another

From now on, it’s harmony and friendship

We say no to war and destruction

As we step up to the heights of peace

We avert bloodshed and ruin

By walking the same path

Lend us a hand. Grant us your care

Help us meet our aspirations

You know the cost of division and strife,

The wages of vengeance and hate

You, up there, who safeguard integrity and reason:

Whom will you march with if not seekers of peace?

Such healing is best for all peoples

Such living brings balance to the world

Those who are asleep,

Wake up to our call and join us.

Together, we move forward to peace

العربية  

أنا عربي أعشق أوطاني

مؤمن بجميع الأديان

تواق لبناء كياني

وتـُعيقُ بنائي الأضغان

أنا عربي ولدي أمان

بالتصالح بين الجيران

أنا يهودي التوراة كتابي

من نسل خليل

الرحمن

تاريخي يوضح أنسابي

قد أخبر عني التبيان

أنا كتابي يدعو أصحابي

للتصالح بين الجيران

نحن معاً بوفاقنا

شدنا التلاحم بانسجام

نحن الذين غاياتنا

نـبـني جـسوراً للـسلام

لا للحروب لا للقتال

لا للتباغض والضلال

معاً للنهوض معاً للنماء

معاً للتلاحم معاً للبـناء

أنا أحلم بتعايش سلمي

يجمعني بكل الاوطان

ومسخر أفكاري وقلمي

لأُوفقَ بـيـن الـجـيران

يا صديقي حُلمُكَ هو حُلُمي

وأهدافي سلامٌ وأمان

سأُكرِّس خـبراتي وعلمي

لـبنـاءِ سـلام الأوطـان

نحن شبابٌ مؤتلف

نسعى إلى نشر السلام

قـررنا ألا نـخـتلـف

غاياتنا أُلفة ووئام

لا للـحـروب لا للدمار

بالسلمِ ننهضُ باقتدار

لا للـحـروب والانـهـيـار

مادمنا في نفس المسار

نحتاج دعمٍا واهتمام

لإنجاز مشروع السلام

كـفـانا فـرقـة وانقسام

يكفينا حـقـدٌ وانـتقـام

نـدعـوا الرفـيـعـي الـمـقـام وذوي الرؤى والاهـتـمـام

لنمض معاً نـحـو الـسلام, فـلا خــِيـار سـوى الـسلام

خيرُ الشعوب في الالتئام

والعيش في حب ووئام

والـدعـوة تـشمـل الآنـام

لنمض معاً في الالتحام

هيا بنا نحو السلام

עברית

אני ערבי. אהבתי למולדת עזה.

באמונתי יש מקום לכל הדתות

מה רציתי? לבנות לעצמי קיום

אבל משא כבד על כתפי - הטינה

אני ערבי, ולבי תפילה

כי יבוא פיוס בין שכנים

אני יהודי, התורה היא דרכי,

מזרע אברהם יצאתי,

ידידו של האל הרחמן.

עַבַרי עלי יספר

שהרי הוא בקוראן

ובדרכי אקרא, חברים:

יבוא פיוס בין שכנים

אנו יחדיו

שילבנו ידיים באחווה

מטרתנו אחת

לבנות לשלום גשרים

אל תביאו מלחמות, ולא קרבות

אל תנחילו טינה, בל תוליכו שולל

יחד נקיץ, יחד נפרח

יחד נתחבר, יחד נצמח

אני חולם על דו קיום בשלום

לכל ארצות תבל יביאני

במחשבותיי, ואף בעטי

אפייס בין השכנים

חלומך הוא חלומי, ידידי

שוחר שלום וביטחון אני

הניסיון שלי, וגם הידע

קודש לשלום בין הארצות

אנו צעירים, באנו בברית

להפיץ שלום היא רוצה

לא נריב, זאת החלטנו

מעתה – רעות וחברותא

לא למלחמות, לא להרוס

בשלום נקום ונפרוץ

לא נילחם, לא נתמוטט

אם נפסע יחד כל העת

תנו לנו יד, גלו הבנה

כך נחתום את תכנית הבנייה

די מחלוקות ופילוגים

הקץ לשונאים ולנוקמים

אתם, שם למעלה, בעלי היושרה והתבונה

לכו איתנו בדרך השלום, כי אין ברירה, רק שלום

מה טוב לעמים, אם לא הלכידות

חיים בהרמוניה ואהבה

זו קריאה לאלו שישנים

לכו איתנו בדרך הטובה

יחד נלך, אל השלום

Previous
Previous

Arab, Western Artists and Leaders Stand with Tunisian Peace Activist in the Face of Boycotting and Incitement

Next
Next

En Tunisie, la chanson de la discorde